Комментарии - Вторая порция мутантизмов http://blog.vexer.ru/ Позитивный блог V.exeR'а о деятельности его крохотной лаборатории и вообще. ru-ru Fri, 15 Jun 2007 04:00:00 GMT http://vexer.ru vexer@vexer.ru vexer@vexer.ru V.exeR <![CDATA[]]> http://blog.vexer.ru/post54663598#comm7488 u8153 Дмитрий Прокурор:

ну и ржачь :) парочку запомнил буду использовать :D]]>
Thu, 08 Dec 2011 19:59:00 +0400 http://blog.vexer.ru/post54663598#comm7488
<![CDATA[]]> http://blog.vexer.ru/post54663598#comm3685 u549 Solitaria_Alitis:

Больше всего понравился
ящичек для вещей на алебарде-))]]>
Sun, 28 Oct 2007 17:27:00 +0300 http://blog.vexer.ru/post54663598#comm3685
<![CDATA[]]> http://blog.vexer.ru/post54663598#comm3684 u124 Лезгафт:

Чмокатыш - колобок (или мини колобок), который так и норовит чмокнуть =)))]]>
Mon, 22 Oct 2007 20:33:00 +0400 http://blog.vexer.ru/post54663598#comm3684
<![CDATA[]]> http://blog.vexer.ru/post54663598#comm3683 u71 V.exeR:

Исходное сообщение Лезгафт
торганизм - болезненая тяга к торговле, люди подверженные этому заболеванию на покупают сразу, а маниакально торгуются до тех пор пока продавец не начнет см предлагать деньги за свой товар.
биосфероид - колобок
боезапах - запах партянок после боя

Тоже вариант! :D

Dido - Don't Leave Home
]]>
Mon, 22 Oct 2007 19:22:00 +0400 http://blog.vexer.ru/post54663598#comm3683
<![CDATA[]]> http://blog.vexer.ru/post54663598#comm3682 u71 V.exeR:

Исходное сообщение Optical_Race Но по-моему твоя программа претерпела некоторые изменения за прошедшее время. Она теперь более сложным образом подбирает слова для скрещивания, чем раньше. Не так ли?

Не-а, не так :) Все берется из тех сорока с гаком тысяч смутированных слов. Просто в этот раз пару слов я вдобавок «подработал напильником» сам ;)

Dido - Don't Leave Home
]]>
Mon, 22 Oct 2007 19:21:00 +0400 http://blog.vexer.ru/post54663598#comm3682
<![CDATA[]]> http://blog.vexer.ru/post54663598#comm3681 u611 jcnhjeirj:

я первая не запомнил а ты вот второе выстовил))]]>
Mon, 22 Oct 2007 19:13:00 +0400 http://blog.vexer.ru/post54663598#comm3681
<![CDATA[]]> http://blog.vexer.ru/post54663598#comm3680 u124 Лезгафт:

Исходное сообщение V_exeR
торганизм - тело продавца.
биосфероид - непойми что. Наверное, можно использовать вместо выражения «попа с ручкой».
боезапах - боевые летучие отравляющие вещества.


торганизм - болезненая тяга к торговле, люди подверженные этому заболеванию на покупают сразу, а маниакально торгуются до тех пор пока продавец не начнет см предлагать деньги за свой товар.

биосфероид - колобок

боезапах - запах партянок после боя]]>
Mon, 22 Oct 2007 18:16:00 +0400 http://blog.vexer.ru/post54663598#comm3680
<![CDATA[]]> http://blog.vexer.ru/post54663598#comm3679 u128 Optical Race:

Ой, ребята, не могу ;) Ой, ребята, ух-ух! V_exer, молодец!

Но по-моему твоя программа претерпела некоторые изменения за прошедшее время. Она теперь более сложным образом подбирает слова для скрещивания, чем раньше. Не так ли?]]>
Mon, 22 Oct 2007 10:12:00 +0400 http://blog.vexer.ru/post54663598#comm3679
<![CDATA[]]> http://blog.vexer.ru/post54663598#comm3678 u482 Prestissima:

посмеяло, спасибо.)))
теперь и понедельник можно начинать =))]]>
Mon, 22 Oct 2007 06:33:00 +0400 http://blog.vexer.ru/post54663598#comm3678