Комментарии - Приблизиться на десять шагов... http://blog.vexer.ru/ Позитивный блог V.exeR'а о деятельности его крохотной лаборатории и вообще. ru-ru Fri, 15 Jun 2007 04:00:00 GMT http://vexer.ru vexer@vexer.ru vexer@vexer.ru V.exeR <![CDATA[]]> http://blog.vexer.ru/post71675417#comm2404 u463 Венсан:

Это шедевр!]]>
Thu, 17 Apr 2008 16:12:00 +0400 http://blog.vexer.ru/post71675417#comm2404
<![CDATA[]]> http://blog.vexer.ru/post71675417#comm2403 u71 V.exeR:

Rost: ты меня с ума сведешь такими комментариями. Очень прошу - выражай свои мысли яснее. Пока выглядит так, что ты мне в чем-то возражаешь, но моими же словами. Психоделично как-то.]]>
Sun, 06 Apr 2008 16:57:00 +0400 http://blog.vexer.ru/post71675417#comm2403
<![CDATA[Re: Ответ в V_exeR; Приблизиться на десять шагов...]]> http://blog.vexer.ru/post71675417#comm2402 u74 Rost:

Исходное сообщение V_exeR: Rost: я думал, хоть ты меня не «по диагонали» читаешь... Я ж как раз про то и говорю, что в кинотеатре был полноценный дубляж, и он как раз понравился. А насчет того перевода по ролям, что продается на OZONе я ничего сказать не могу.

Вот я и именно это и прокомментировал.
У меня просто есть знакомая актриса, она мне рассказала, что часто работает на переводе фильмов именно на DVD.

LI 5.09.15]]>
Sun, 06 Apr 2008 16:50:00 +0400 http://blog.vexer.ru/post71675417#comm2402
<![CDATA[]]> http://blog.vexer.ru/post71675417#comm2401 u71 V.exeR:

Rost: я думал, хоть ты меня не «по диагонали» читаешь... Я ж как раз про то и говорю, что в кинотеатре был полноценный дубляж, и он как раз понравился. А насчет того перевода по ролям, что продается на OZONе я ничего сказать не могу.]]>
Sun, 06 Apr 2008 16:38:00 +0400 http://blog.vexer.ru/post71675417#comm2401
<![CDATA[Re: Приблизиться на десять шагов...]]> http://blog.vexer.ru/post71675417#comm2400 u74 Rost:

Часто в кинотеатре и на DVD перевод или дубляж разные.

LI 5.09.15]]>
Sun, 06 Apr 2008 11:08:00 +0400 http://blog.vexer.ru/post71675417#comm2400